INTEGRATING KUNIN’S PHRASEOLOGICAL THEORY WITH BAKER’S TRANSLATION STRATEGIES: TOWARD A UNIFIED MODEL OF IDIOM ANALYSIS

Auteurs

  • Shakhnoza Asliyeva Автор
  • Nilufar Zubaydova Автор

DOI :

https://doi.org/10.5281/zenodo.17499552

Résumé

This article seeks to integrate A. V. Kunin’s phraseological theory with Mona Baker’s translation strategies to propose a unified model for idiom analysis and translation. Kunin’s theory emphasizes the linguistic and cultural distinctiveness of idiomatic expressions, while Baker’s framework focuses on the pragmatic and functional aspects of equivalence. The study highlights the intersection of these two approaches in addressing semantic opacity, cultural specificity, and pragmatic relevance. Through comparative analysis, the paper demonstrates how combining structural and communicative perspectives yields more effective idiom interpretation and translation. The integrated model bridges the gap between theoretical linguistics and applied translation studies, enhancing both idiom comprehension and cross-cultural communication. The research concludes that harmonizing Kunin’s and Baker’s insights offers a comprehensive, culturally grounded framework for modern phraseological analysis. 

 

Téléchargements

Publiée

2025-10-31

Comment citer

Asliyeva, S., & Zubaydova, N. (2025). INTEGRATING KUNIN’S PHRASEOLOGICAL THEORY WITH BAKER’S TRANSLATION STRATEGIES: TOWARD A UNIFIED MODEL OF IDIOM ANALYSIS. International Conference on Science, Education & Law, 1(1), 582-586. https://doi.org/10.5281/zenodo.17499552