CULTURAL EQUIVALENCE IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO UZBEK: PROBLEMS AND STRATEGIES
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17542604Abstract
The article explores the issue of cultural equivalence in translating English idiomatic expressions into Uzbek, emphasizing the challenges that arise due to cultural, linguistic, and semantic differences between the two languages. It highlights those idioms are culturally bound units who’s meaning often cannot be understood literally. The paper examines common translation strategies, such as adaptation, paraphrasing, and descriptive translation, and discusses how translators can achieve functional equivalence while maintaining cultural relevance. Examples from both English and Uzbek idioms illustrate the complexity of translation processes. The study concludes that successful idiom translation requires not only linguistic competence but also cultural sensitivity and contextual awareness. The research provides theoretical and practical insights for linguists, translators, and language teachers involved in intercultural communication.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
By submitting a paper to the conference organized by Academic Publishing House, the author(s) agree to the following license terms and conditions:
1. Copyright and Licensing
-
The author(s) retain the copyright of their article.
-
The author(s) grant Academic Publishing House a non-exclusive license to publish, distribute, and archive the submitted material in both electronic and print formats.
-
The work will be published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license, allowing others to share and adapt the material for any purpose, provided proper credit is given to the original author(s).
2. Author’s Responsibilities
-
The author(s) guarantee that the submitted work is original, does not infringe any existing copyrights, and has not been published or submitted elsewhere.
-
The author(s) confirm that all co-authors have approved the final version of the manuscript and agree with its submission and publication.
-
The author(s) are fully responsible for the accuracy of the data, citations, and references provided in the article.
3. Publisher’s Rights
-
Academic Publishing House reserves the right to edit, format, and make minor grammatical or layout corrections to the paper without altering its core content.
-
The publisher has the right to include the article in indexing databases, archives, and repositories such as Google Scholar, Zenodo, OpenAIRE, and other partner platforms.
-
The publisher may promote the paper through its website and official social media channels.
4. Open Access Policy
All conference papers are published as open access, ensuring free and permanent online access to the full text of all articles immediately upon publication.
5. Withdrawal and Retraction
If ethical misconduct, plagiarism, or data manipulation is detected, Academic Publishing House reserves the right to withdraw or retract the publication at any stage.
6. Acceptance of Terms
Submission of a manuscript to the conference implies that the author(s) have read, understood, and accepted these License Terms.